تعدادی ضرب المثل در زبان انگلیسی

تعدادی ضرب المثل در زبان انگلیسی

ضرب المثل یک جمله کوتاه و صریح است که حقیقت را به گونه ای سنتی بیان می کند، و بر مبنای حس مشترک یا تجربه است.

با این حال، تقریبا در هر فرهنگ نمونه هایی از ضرب المثل های منحصر به فرد آن فرهنگ وجود دارد. و یک ضرب المثل بخشی از فرهنگ آن جامعه می باشد که گاها بین زبان های مختلف ضرب المثل های مشترکی هم وجود دارد. مردم معمولا در گفتگوهایشان برای اینکه منظور خود را بهتر منتقل کنند، از ضرب المثل استفاده می کنند.

با توجه به استفاده روز افزون انگلیسی زبان ها از ضرب المثل، ضروری است با تعدادی از ضرب المثل های رایج و پر کاربرد آن زبان آشنا شویم.

گذشته ها گذشته است.

You can’t put the clock back

توانا بود هرکه دانا بود.

Knowledge is power

بی خبری خوش خبری است.

No news is good news

حساب حساب است کاکا برادر.

Business is business

در ناامیدی بسی امید است.

Every cloud has a silver lining

کاسه ای زیر نیم کاسه است.

Smell fishy

کاچی به از هیچ چیز است

Half a loaf is better than no bread

کبوتر با کبوتر باز با باز.

Birds of a feather flock together

نمک خوردی نمکدان مشکن.

Don’t bite the hand that feeds you

همرنگ جماعت شدن.

To go with the stream

زیره به کرمان بردن.

To carry coals to Newcastle

با یک گل بهار نمی شود.

One swallow does not make summer

چو بد آید هر چه آید بد شود.

When it rains, it pours

آدمی را عقل می باید نه زور.

Wisdom is better than strength.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تمامی محتوا و مطالب وبسایت مربوط به مجتمع فنی تهران نمایندگی ساری است.